instagram pinterest linkedin facebook twitter goodreads

Picturing a World

Louis Béroud, copyist

Blog alert: A post at Lines and Colors on Louis Béroud has images of copyists in the Louvre, scenes of Parisian life, and an anecdote about the theft of the Mona Lisa in 1911.

2 Comments
Post a comment

Azambre vs. Goeneutte

Website tip: As a follow-up to yesterday’s post Étienne Azambre, check out Gale Murray's review of the Women Artists in Paris, 1850–1900 exhibition in the on-line journal Nineteenth-Century Art Worldwide. Along with many other images, it contains Goeneutte’s 1892 painting of Desboutin and his male friends in front of the same fresco at the Louvre that  Read More 

Be the first to comment

Étienne Azambre

At a lecture in advance of the Clark Art Institute’s upcoming show, Women Artists in Paris, 1850–1900 (June 9–Spetember 3, 2018) I learned about this painting by Étienne Azambre (1859–1933). Azambre was an almost exact contemporary of the real Jeanette and studied at the Académie Julian from 1879 to 1882 in the studio of Adolphe William Bouguereau and Tony Robert-Fleury, where I place my fictional Jeanette. Wish I had known about her in time! Read More 

Be the first to comment

Copying

Website tip:Artists have always studied other artists’ work by copying it. I found this lovely 1595 drawing by Federico Zuccaro of his brother Taddeo Zuccaro sketching frescoes by Raphael via the always interesting Lines and Colors.

Writers, what written equivalent can we come up? An author in the voice of Virginia Woolf’s Judith Shakespeare tells a story about William poaching from Christopher Marlowe? A screenwriter’s pitch for the story of how his successful show runner sister dreamed up a series based on Nancy Drew? Read More 
Be the first to comment

This not an April Fool …

This is not an April Fool’s joke, but a genuine double-page spread. Anyone care to speculate on the sex of author and illustrator?
Be the first to comment

Copies and what came after

Art students in the 19th C studied older artists’ paintings by copying them,Velázquez being a favorite. Many continued the practice throughout their careers. The work of Jeanette’s contemporary, Finnish artist Helene Schjerfbeck (1862-1946), shows how interesting the copies could be and how different their original work eventually became.  Read More 
Be the first to comment

Watercolorist

Early in my research when I was discovering that there were indeed women art students in Paris in the late 19th C, I came across this copyist. I have loved her and giggled over her ever since. Wouldn’t Jeanette have longed for that dress? But can any painter, even one who prefers watercolors  Read More 
Be the first to comment

Trilby

It came as a surprise to me how many professional women copyists there were in France in the 1870's. For background, I read several novels with artists as character. The most important for my purposes was the 1894 bestseller Trilby, written and illustrated by George du Maurier. It is best known now as the origin of the character Svengali, but for art historians its depiction of student life is invaluable. The three men in the background are the Laird, Taffy, and Little Billee, the artists for whom the title character, Trilby, models in the opening chapters. The copyist here is only decoration, but one named Noémie Nioche figures actively in The American by Henry James (1877).

For a contrast to the workaday clothes shown here, check out another copyist painted by a male artist hereRead More 
Be the first to comment

Erasmus

Before there were photographic reproductions, artists copied in museums as part of their exploration of past masters' work; and the second-rate among them could make a living copying pictures that other people wanted as souvenirs for their walls. In a passage that was cut from the final text of Where the Light Falls, Jeanette watches a hardened old pro making yet another copy of Holbein's Erasmus. She has a brief exchange with him and reflects on how much her father would like to have the portrait in his study. As far as I'm concerned, the encounter took place and so I'm slipping it back into the world of the novel via this blog. Authors, do some scenes that fail to make the final cut remain potent in your memory? And, readers, when deleted material is subsequently published, do you incorporate it into your idea of a book? Read More 
Be the first to comment